excellent description about teaching to this generation of digital natives, make sure you check out the article highlighted on "the 12 things you were not taught in school about creativity"
In the reading classes I teach in ESOL, we teach academic reading skills to non-native English speakers to get the students ready for college-level textbooks. These tools would be very useful for students if we ever have any digital texts we read for the class.
This easy-to-read introduction to SAMR (standing for "Substitution," "Augmentation," "Modification" and "Redefinition"), a model for helping integrate "technology tools into foreign-language classrooms," is blogged by a Chinese content and technology specialist who, I trust, has a lot of experience of incorporating media into Chinese learning activities. Besides clearly explaining how the SAMR model works for a L2 class via really useful tech tools such as Google Docs and Flipgrid, this blog also reveals a fact that our students "are not all 'digital natives,'" and encourages us, 21st-century educators, to "meet our students halfway to use tech for learning." I found the first two SAMR stages, namely, "Substitution" and "Augmentation," are very helpful for evaluating the interpretive mode implemented with appropriate media.
There are a number of National Foreign Language Center videos on YouTube. The NFLC videos (most are closed captions) are helpful for any language teachers. It offers different activities and ideas to get the students involved online/hybrid etc.
Thanks for sharing! I love her comment "The digital native is a myth." This is exactly what my colleagues and I have been noticing as our school went 1:1. Students understand how to use tech for social media and gaming but not as a tool for school.
Looks like the perfect video to watch as a prelude to doing the hard work of shifting a course to online format. The essential reminder for me: "Pick a few tools and use them over and over again." Better for students, better for us....